Страница 77 из 154

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:23
diGriz
Как играть в мультиплеер с другом? Приглашаю его в клан, пишут, что левый и кикают его. :awesome6:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:25
FanboyHater
diGriz писал(а):
Как играть в мультиплеер с другом? Приглашаю его в клан, пишут, что левый и какают его. :awesome6:

Добавлено спустя 5 секунд:
Как играть в мультиплеер с другом? Приглашаю его в клан, пишут, что левый и кикают его. :awesome6:
:kaz3:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:36
diGriz
Ну а если серьезно? Поиграть то хочется. :crybaby:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:38
Egorka
Изображение
:povar:
Изображение

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:40
antifanboy
Egorka писал(а):
Изображение
:povar:
Изображение
Элли фейс :drake:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:44
Egorka
antifanboy писал(а):
Egorka писал(а):
Изображение
:povar:
Изображение
Элли фейс :drake:
Элли Изображение и ЛараИзображение, две секс-иконы видеоигр :drochu:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:45
Nihiluum
Egorka писал(а):
antifanboy писал(а):
Egorka писал(а):
Изображение
:povar:
Изображение
Элли фейс :drake:
Элли Изображение и ЛараИзображение, две секс-иконы видеоигр :drochu:
ИзображениеИзображение

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 13:48
FanboyHater
Nihiluum писал(а):
Egorka писал(а):
antifanboy писал(а):
Egorka писал(а):
Изображение
:povar:
Изображение
Элли фейс :drake:
Элли Изображение и ЛараИзображение, две секс-иконы видеоигр :drochu:
ИзображениеИзображение
:lg: :lg: :lg:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:47
Штрудель
Я поражаюсь до сих пор рашкинским говно-переводом. В диалоге с мужиком. Он говорит по-английски:
"...группу перебил один психопат и он был с маленькой девочкой...."
в сабах: " группу перебил психопат и он оказался маленькой девочкой..."
Ну что за бред. Кого они там нанимают для перевода. Двоичников? :chan: :chan:

И вообще сабы почти всегда не соапдают с речью. Совпадает только основной смысл :chan:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:51
Testbug
strayder писал(а):
Я поражаюсь до сих пор рашкинским говно-переводом. В диалоге с мужиком. Он говорит по-английски:
"...группу перебил один психопат и он был с маленькой девочкой...."
в сабах: " группу перебил психопат и он оказался маленькой девочкой..."
Ну что за бред. Кого они там нанимают для перевода. Двоичников? :chan: :chan:

И вообще сабы почти всегда не соапдают с речью. Совпадает только основной смысл :chan:
Это русские переводы. :omar: :uporot:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:51
Faceless
там даже в демке была фраза на инглише "мол испугалась так, что штаны менять нужно", а перевод был слегка того... не тот что нужно :okey:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:53
Штрудель
это самый убогий перевод сабов, который я видел. Лучше бы какому-нибудь "гоблину" дали переводить. Вот он никогда не искажает смысл

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:54
Firex
strayder писал(а):
Я поражаюсь до сих пор рашкинским говно-переводом. В диалоге с мужиком. Он говорит по-английски:
"...группу перебил один психопат и он был с маленькой девочкой...."
в сабах: " группу перебил психопат и он оказался маленькой девочкой..."
Ну что за бред. Кого они там нанимают для перевода. Двоичников? :chan: :chan:

И вообще сабы почти всегда не соапдают с речью. Совпадает только основной смысл :chan:
Играй с озвучкой, сабы забыли доделать :povar:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:55
Faceless
ну в переводах всегда есть краеугольный камень как синхрон и размер текста, в целом, это и касается речи, нужно по синхрону делать а с английской речю такое получается не часто, что бы и дословно и в такт все было, потому и подбирают похожие по смыслу слова.

в целом, буду играть на русском, озвучка то нормальная, перевод хромает, но для этого включу сабы на инглише. :conf2:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:58
Штрудель
Faceless писал(а):
ну в переводах всегда есть краеугольный камень как синхрон и размер текста, в целом, это и касается речи, нужно по синхрону делать а с английской речю такое получается не часто, что бы и дословно и в такт все было, потому и подбирают похожие по смыслу слова.

в целом, буду играть на русском, озвучка то нормальная, перевод хромает, но для этого включу сабы на инглише. :conf2:
я понимаю, что перевод должен совпадать....но сабы то сделать легко. Нужно просто перевести ДОСЛОВНО. А не придумывать самому диалоги

Добавлено спустя 1 минуту 1 секунду:
Firex писал(а):
strayder писал(а):
Я поражаюсь до сих пор рашкинским говно-переводом. В диалоге с мужиком. Он говорит по-английски:
"...группу перебил один психопат и он был с маленькой девочкой...."
в сабах: " группу перебил психопат и он оказался маленькой девочкой..."
Ну что за бред. Кого они там нанимают для перевода. Двоичников? :chan: :chan:

И вообще сабы почти всегда не соапдают с речью. Совпадает только основной смысл :chan:
Играй с озвучкой, сабы забыли доделать :povar:
нахер мне эта говно-озвучка. Я прекрасно играю с английской. И сабы мне нужны только если уж что-то совсем не понятно. А так весь смысл я улавливаю и без этого говно-перевода

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 15:59
Firex
нахер мне эта-говно-озвучка.
Да норм озвучка на самом деле, что редко бывает в играх :rainbow:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 16:01
Штрудель
Firex писал(а):
нахер мне эта-говно-озвучка.
Да норм озвучка на самом деле, что редко бывает в играх :rainbow:
оригинал всегда лучше, какой бы ни была озвучка

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 16:05
Nihiluum
переводил барвар инфа 100% :povar2:

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 16:06
Firex
strayder писал(а):
Firex писал(а):
нахер мне эта-говно-озвучка.
Да норм озвучка на самом деле, что редко бывает в играх :rainbow:
оригинал всегда лучше, какой бы ни была озвучка
Ну это ясен хер, в озвучках всегда проблемы с интонацией и прочим.

Re: The Last of Us Тред

: 16 июн 2013, 16:13
Faceless
кстати, в некоторых играть (бладРейн 2), перевод получше оригинала будет :awesome4: