Просто не готов быть терпилой и учить английский. Все равно, что бы воспринимать его на уровне родного хотя бы процентов на 85-90, нужно минимум лет пять тусить регулярно в англосфере. А те, кто знает его процентов на 70 просто недоученные дебилы готовые жеотвовать 30% усваиваемой информации. Думаю ты из таких.
A Plague Tale 2: Requiem | Э Плэже Тейл ту
Правила форума
Не переступайте черту, за которой вас начали бы бить в реале. Только вместо драки у нас прдупреждения и баны. Будьте взаимовежливы насколько это возможно. Ваши враги любят стучать на ваши оскорбления и тем самым отправлять вас в бан.
Не переступайте черту, за которой вас начали бы бить в реале. Только вместо драки у нас прдупреждения и баны. Будьте взаимовежливы насколько это возможно. Ваши враги любят стучать на ваши оскорбления и тем самым отправлять вас в бан.
-
- Кто здесь?
-
нет зарегистрированных пользователей и 1 ноунейм
Список моих врагов и просто плохих людей:
т.е ты не понимал сюжета во всех консольных играх которые не перевели? от это не перпила
толи дело те, кто знает на 0% как ты, от это умныеOrevuaar писал(а): 07 сен 2022, 19:36 . А те, кто знает его процентов на 70 просто недоученные дебилы

я front mission 5 полностью японскую прошел
Firex писал(а): я в жопу давал
Mr Bateman писал(а): я в рот у тцк брал лишь бы не мобилизовали , и горжусь этим!

Играю на французском, которым владею на 90%truth1one писал(а): 07 сен 2022, 20:15 т.е ты не понимал сюжета во всех консольных играх которые не перевели? от это не перпила
Знаю на 70%, но это недостаточный уровень. Что бы взять другой уровень, нужна уже мотивация, а её нет
Список моих врагов и просто плохих людей:
какие сюжетные игры ты прошёл на французском? назови 10 игр. ответь именно на французском.
Orevuaar писал(а): 07 сен 2022, 19:36 А те, кто знает его процентов на 70 просто недоученные дебилы готовые жеотвовать 30%
ты реально идиот?
Ты сперва стань кем-то для меня значимым, а потом пруфы требуй. Я каждому встречному бомжу в инете ничего не доказывал и не доказываю.truth1one писал(а): 07 сен 2022, 20:33 какие сюжетные игры ты прошёл на французском? назови 10 игр. ответь именно на французском.
Так я и не жертвую, играю с переводом. Я говорил про тех, кто жертвует. Ты опять нихуя не понял
Список моих врагов и просто плохих людей:
Тут русский то на 100 процентов не все лишь только могут знать, а уже в сложные языки полезли типа инглиша. Я наверное процентов 40-50 только понимаю на языке Шекспира, слишком давно его изучал, лет в 13-19 ещё, а ща 39 как никак.


PS4/PS4 Pro gamer
Series X gamer
На Хбокс нет игорей, Фил наебал биллиждунов
Series X gamer
На Хбокс нет игорей, Фил наебал биллиждунов
снова "ой забыл ой не скажу"?Orevuaar писал(а): 07 сен 2022, 20:44 Ты сперва стань кем-то для меня значимым, а потом пруфы требуй
в какие игры ты играл с переводом на фр. расскажи про сюжет одной из них вкратце на французском.
Лично тебя никто не заставляет.
Но когда для тебя стараются оскароносные актеры (в кино), а ты вместо них слушаешь голос "гоблина" или Васю Пупкина, неужели у тебя нет чувства тотального зашквара?
В игровой индустрии есть такая актриса Лора Бейли - просто богиня озвучки. Она прошла мимо тебя?
Натан Дрейк для тебя не голос Нолана Норта?!
Ок ты теряешь 70% информации, но с переводом ты теряешь 100% актеров которые занимались игрой

tohdom, так в этом и проблема. Запад в озвучках сильно напирает на известность актера. И нередко голос совсем не соответствует внешности. Локализаторы в этом плане имеют намного больше простора и подбирают голоса больше подходящие внешности. У нас безупречно фильмы и мультфильмы озвучивают, нередко обставляя оригинал, иногда такое и с играми бывает. Актер в кино - это в первую очередь про актерское мастерство, выражающиеся в мимике, эмоциях, голос же - вторичен. Хороший актер кино, может быть паршивым актером озвучки, а в играх главное мастерство озвучки, а не мастерство игры на сцене 

Список моих врагов и просто плохих людей:
- NightlyRevenger
- Облачная сонимразь
- Сообщения: 65949
- Рега: 31 мар 2010, 00:29
- Мои платформы: PC, XSX, VR, Облака
- Лайкнул: 3690 раз
- Лайкнули: 3208 раз
- Награды: 11
Российские актёры озвучки периодически играют голосом лучше американских актёровtohdom писал(а): 07 сен 2022, 22:05 (в кино), а ты вместо них слушаешь голос "гоблина" или Васю Пупкина, неужели у тебя нет чувства тотального зашквара?
truth1one писал(а): 13 янв 2015, 01:53 разница между 1080p и 4К неразлечима на глаз!
разницу между 30 и 60 фпс мало кто заметит
Основное занятие сонибоев:
Orevuaar,
вот например Вассермана (не актера озвучки):Локализаторы в этом плане имеют намного больше простора и подбирают голоса больше подходящие внешности. У нас безупречно фильмы и мультфильмы озвучивают,
tohdom, мне русская озвучка больше нравится в плане голосов. Персонажи звучат именно так, как я от них этого ожидаю. В английской версии голос Ральфа абсолютный мискаст, ребенок тоже, слишком сиплый, как будто она покуривает.
Список моих врагов и просто плохих людей:
Это в каких фильмах? В джокере дубляж говнина и безумие персонажа не передает как в оригинале.NightlyRevenger писал(а): 07 сен 2022, 22:35Российские актёры озвучки периодически играют голосом лучше американских актёровtohdom писал(а): 07 сен 2022, 22:05 (в кино), а ты вместо них слушаешь голос "гоблина" или Васю Пупкина, неужели у тебя нет чувства тотального зашквара?
Отправлено спустя 1 минуту 2 секунды:
Далеко не сильно, ты имена 99.99% актеров озвучки не слышал даже.
Отправлено спустя 1 минуту 14 секунды:
Фр озвучка тоже говно.
Согласен

Список моих врагов и просто плохих людей:
Алёр па пур туаOrevuaar писал(а): 08 сен 2022, 03:33 . Французская будет лучше для всех тех, кто французский знает лучше
Репон ан сирилик, пур с'ассуре ке тю не триш па, эспес де пиздабола
- NightlyRevenger
- Облачная сонимразь
- Сообщения: 65949
- Рега: 31 мар 2010, 00:29
- Мои платформы: PC, XSX, VR, Облака
- Лайкнул: 3690 раз
- Лайкнули: 3208 раз
- Награды: 11
В ВК и матрице, например
ВК в оригинале вообще пиздец по сравнению с русской озвучкой
truth1one писал(а): 13 янв 2015, 01:53 разница между 1080p и 4К неразлечима на глаз!
разницу между 30 и 60 фпс мало кто заметит
Основное занятие сонибоев:
- Bender Rodriguez
- Licensed to kill

- Сообщения: 23444
- Рега: 08 ноя 2012, 00:41
- Лайкнул: 3285 раз
- Лайкнули: 3665 раз
- Награды: 6
что ру дубляж, что оригинал бывают годными и говеными. порой голоса в дубляже больше подходят персонажу чем оригинал, а бывает наоборот. тот же эцио в ас2 и братстве в ру дубляже имеет голос школьника и оригинал там намного лучше, а Коулу в инфамусе русский голос отлично подошёл хоть там и дед с рен тв его озвучивает.
актеры, озвучившие кучу персов есть там и тут, и я б не сказал что там лучше. трой бейкер и лора бейли точно также играют сами себя как и кузнецов какой-нибудь.
по поводу сохранения информации тоже есть моменты. порой локализаторы меняют исходный текст произведения. иногда намеренно в тех же мультиках, адаптируя непонятные забугорные шутки в знакомые местной аудитории, а иногда нет. вон бладборн имеет оригинальный текст на японском, его кривовато перевели на английский, а потом с кривоватого перевода кривовато на русский. получили Ибраитас(а), кровоглота, астральную башню и порождение крови.

актеры, озвучившие кучу персов есть там и тут, и я б не сказал что там лучше. трой бейкер и лора бейли точно также играют сами себя как и кузнецов какой-нибудь.
по поводу сохранения информации тоже есть моменты. порой локализаторы меняют исходный текст произведения. иногда намеренно в тех же мультиках, адаптируя непонятные забугорные шутки в знакомые местной аудитории, а иногда нет. вон бладборн имеет оригинальный текст на японском, его кривовато перевели на английский, а потом с кривоватого перевода кривовато на русский. получили Ибраитас(а), кровоглота, астральную башню и порождение крови.


за бесконечный пиздешь, ангажированность и голословные обвинения всех и вся. Удаляет и банит тех, кому сливает в спорах Eldarion и Unsteelix например. Коверкает ники, порочит одних пользователей перед другими перевирая их слова... В общем обычный тролль в наитупейшем его проявлении.


